Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» во время своего появления в 1966-1967 годах произвел большое впечатление на читающую публику. Это было впечатление огромного литературного события, причем события современного, так как роман не выглядел архаичным, скорее наоборот, поражал художественной новизной. Парадоксальным образом книга М. Булгакова оказалась эстетически опередившей послевоенную советскую литературу, и эту её эстетическую и философскую новизну предстояло осваивать читателям, не имевшим еще соответствующего эстетического и духовного опыта. Роман ошеломлял и заставлял искать не только житейские соответствия своих образов, а осмыслять сами эти образы, ища их художественный смысл. В связи с этим наиболее загадочными казались фантастические образы Воланда и его свиты: Коровьева-Фагота, Бегемота, Азазелло, олицетворяющие в романе Зло и ведущие борьбу с силами Добра.
Для их создания М. Булгаков использовал традиционные фольклорные и мифологические образы, основывая на них необычный сюжет своего произведения. Содержание литературного процесса было результатом взаимодействия закономерностей надличностного порядка - взаимодействия условий, влияний, традиций эпохи, порождавших общие черты в облике всей литературы. И поэтому естественно, что самое главное место при рассмотрении классики получает исследование всего, что соединяло русского писателя с народной жизнью, что по многочисленным капиллярам насыщало художественное слово мыслью, эмоциями, а что вызывало протест и неприятие. Ведь злые и добрые страсти людей издавна обретали плоть в персонажах народных апокрифов, библейских и христианских легенд. В связи с этим нас прежде всего интересует, как М. Булгаков трактовал проблему добра и зла и насколько отошел от ее традиционного видения и восприятия.
В своем понимании проблемы добра и зла писатель шел не от традиционно принятого христианского понимания, которое отразилось в Евангелии и русском фольклоре, а от собственного мировосприятия. Но тем не менее весь роман в целом, все поступки героев посвящены одной традиции – традиции, которой испокон веков следует вся литература в целом: перед людьми, воплощающими в себе идеалы добра и света, останавливается сам Дьявол, не просто бессильный перед их высокими качествами, но как бы склоняющийся перед ними в своем признании их величия и ценности.
Особенность романа заключается в том, что для М. Булгакова нет четкой грани, как в народном традиционном сознании, между добром и злом. Напротив, эти границы часто стираются: зло оборачивается добром, что никак не соотносится с христианской, православной и русской народной традициями.
Для начала стоит рассмотреть то, как понимались добро и зло в русском фольклоре.
В народных представлениях Зло никогда не может быть Добром. Только добро воистину прекрасно, зло – нет. Вся традиционная русская культура стоит на том, что эстетическое (прекрасное) всегда этично, нравственно (доброе). Компромисса между Добром (истиной, Богом) и Злом (ложью, Дьяволом) быть не может. Весь прежний «распорядок на земле» был в традиционной культуре обеспечен промыслом божьим. Распад этого распорядка как бы подтвердил гибель прежнего Бога. Однако хаос, воцарившийся в мире, с еще большей силой требовал, чтобы была найдена новая точка опоры, чтобы Бог был возрожден. В этом заключается смысл эпиграфа к роману: «…Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». «Зло» совершает благо
|